Sectorul CIVES
 
 

D-lui director Sorin Rosca-Stănescu - 4 iulie 2005

Stand (nu publica decit proprietarul):
Reflecta texte publicate de Paul Goma , in spatiul http://paulgoma.free.fr/index.html
Standul are acordul autorului.

D-lui director Sorin Rosca-Stănescu - 4 iulie 2005

Mesajde administrator » Lun Iul 04, 2005 11:30 am

Paris, 4 iulie 2005

D-lui director Sorin Rosca-Stănescu,
În legătură cu dezmintirea publicată de Ziua în numărul sau din 1 iulie 2005 sub titlul redactional “ZIUA si replica”, vă rog să luati în consideratie urmatoarele:
3. [Încep cu ultimul punct]:
M-am lăsat informat de informatia din Ziua, 9 iunie 2005 - citez:
“Asta nu l-a impiedicat pe patronul de la Editura Polirom, Silviu Lupescu, să preia - s-a intâmplat recent - editura Uniunii, Cartea Romaneasca…”(sublinierile mele, P.G.)

Am “tradus”: preluarea (în administrare) prin: cumpărare.
Ar fi trebuit să scriu:
“Patronul editurii Polirom a preluat (în administrare) prin cumpărare Editura Uniunii Scriitorilor, Cartea Românească”.
Am gresit, îmi cer iertare.
Citez din dezmintire:
“1. Afirmatia conform căreia persoanele mentionate [A. Oisteanu, M. Shafir, Al. Florian, A. Cornea, Mihăies, Pippidi, A. Babeti s.a., s.a.] ar fi intervenit pentru nepublicarea cărtii "Culoarea Curcubeului ‘77" sau a unor părti din aceasta sunt [“este”, fiind vorba de “afirmatia”, nu de “părti” - corectura mea, P.G.] complet false” - am încheiat citatul din “dezmintirea Polirom”.
Deloc “falsă” [“afirmatia”, nu “părtile”], iată de ce:
a). Vorba era, în textul meu, de actul suprimării “Introducerii” (cuprinzînd “Notele autorului“ din mart. 2002 si din 21 oct. 2004 - aceasta din urma scrisă pentru editia de la Polirom, cea cuprinzînd si "Cod Barbosul") - si nu despre…: “ar fi intervenit [holocaustologii] pentru nepublicarea cărtii” (subl. mea, P.G.).
Încă o dată, ca să priceapă chiar si Cristian Teodorescu: aceasta -“Introducerea” cuprinzînd “istoricul miscării pentru drepturile omului din 1977” - aceasta, repet, a fost suprimată de Polirom, în ianuarie 2005 (astfel încălcînd contractului evocat). Semnatarul “dezmintirii” nu dezminte nimic, fiindcă nu spune adevărul: Suprimarea “Introducerii” a fost făcută de editură la prima corectură; autorul, crezînd că fusese o… scăpare, o re-pusese la loc, însă Polirom i-a comunicat: nu se mai poate face repaginarea, costisitoare, să dau “Bunul de Tipar”, pentru aceea forma. Santajat astfel, sperînd să rup în sfârsit blestemul asupra tipăririi cărtii, în româneste, limbă în care fusese scrisă cu 28 ani în urmă, am dat BT-ul. Iar rezultatul… Să facă bine Dezmintitorul Polirom să-si contemple “opera editorială ” si să jure cu mâna pe inimă că, dacă el fi fost autorul, nu ar fi suferit din pricina decapitării volumului, deci a lipsirii de elementarele informatii editoriale : a câta este editia de fată, care fusese întâia, în ce limbă, când tipărită, sub ce titlu - în 1979, la Seuil, în neerlandeză la Elsevier - când, cu ce titlu apăruse-dispăruse la Humanitas, în mai-iunie 1990?
Ceream prea mult de la editura Polirom?;
b) De loc falsă afirmatia mea: abuzul editurii - suprimarea “Introducerii” - a coincis (cine crede în coincidente repetate?) cu articolul semnat: A.Oisteanu (revista 22, 22 ian. 2005) . În acela autorul Polirom mă denunta ca “trivial negationism” (termen împrumutat de la M. Shafir, si el autor Polirom, si el acuzator al meu pentru “antisemitism deflectiv?, deflectant?”- după care mărturisea chiar în corpul brosurii, editată la Polirom, că… nu avusese timp să citească ceea ce condamna). Am răspuns prin un text “Să învătăm de la evrei…?”, apoi prin “Necitorii mei, holocaustologii”; în ele încercam să arăt adevărul - acesta: acuzatorii mei (pentru “antisemitism”) nu citiseră textele condamnate, nu produseseră citate, fabricaseră rezumate scolăreste copiate unul de la altul, colportorii împănîndu-si compunerile cu amenintarea:"Ordonanta, Ordonanta!", cea prevăzută a-i băga în puscărie pe ne-evrei pentru “antisemitism”, dar Doamne-fereste să-i vizeze pe evrei, pe unguri pentru antiromânism).
Autorul dezmintirii neagă “interventia” holocaustologilor în defavoarea mea ca autor, pe lângă directia Polirom - îi mai numesc o dată: cu exceptia lui Al. Florian, Laszlo si a lui Pecican, autori Polirom : J. Ancel, G. Andreescu, L. Antonesei, V. Ciobanu, A. Cornea, V. Gârnet, M. D. Gheorghiu, C. Iancu, R. Ioanid, M. Mihaies, A. Oisteanu, Dan Pavel, M. Shafir, W. Totok, I. Vianu, Gh. Voicu - la care îi adaug pe Ed. Reichman, Alain Paruit, Pierre Pachet, S. si Pierre Moscovici, Lavastine, Isac Chiva, Iosif Petran…- care, în ultimele decenii m-au tot pus la stâlpul “antisemitismului” - încă o dată: etichetîndu-mă, dar evitînd a da citate din textele mele “antisemite”; citatele netrunchiate (nedecapitate, ca să rămânem înde noi) s-ar întoarce împotriva bravilor acuzatori.
Atacul soldatului A. Oisteanu a coincis (sic-sic), nu doar cu mutilarea Culorii Curcubeului, ci si cu anuntaarea ne-acordării unei serii de autor -sugerată de Dan Petrescu, nu de mine solicitată; si a coincis (?) cu neacceptarea editării Jurnalelor; în final, am primit lămuritorul răspuns: "Nu" la propunerea editării unor volume de fictiune: Sabina, Bonifacia, Justa
Dezmint dezmintirea editurii Polirom. Argumentele mele sunt textele mele, imprimate - întregi sau decapitate de însusi dezminti-torul, ca volumul Culoarea curcubeului;
Argumentele editurii Polirom sunt vorbe goale, neadevăruri orbitoare, precum : “Bunul de tipar acordat de autor conform prevederilor contractuale”. Sic.
Paul Goma


P.S. Fiindcă am prilejul, o întrebare - retorică, se întelege: cum poate fi judecată “politica editorială” a Polirom (oare de ce îmi vine să-i zic: “Politrom” - să fiu psihanalizat pentru contaminare: Politbirou, Politruc eu sau botezătorul?) după mărturia lui Mihail Vakulovski (răspunzîndu-i lui O. Pecican acuzîndu-l că publicase în Tiuk! un text de “antisemitul Goma”):
“Cit despre mine, da, am facut o carte de interviuri cu supravietuitorii Holocaustului, din care am publicat citeva la E-Leonardo si citeva la Tiuk, la rubrica "Reportaje KLU" (in mai multe numere). Cartea a aparut la editura "Polirom", doar ca nu se stie cine i-a schimbat titlul si mi-a scos numele de pe coperta! (Acum se numeste "Holocaustul evreilor romani" si e semnata "Institutul Roman de Istorie Recenta"). Despre cartea) asta a facut Dumitru Crudu un interviu in care povestesc despre aceasta experienta incredibila (…) Ma intrebi cind sint eu - eu sint si atunci cind stiu sa ascult un om care a suferit si are ce povesti, iar acesti supravietuitori au fost extraordinari, si atunci cind apar din toate puterile libertatea de exprimare. Ce-ti pare contradictoriu in asta?”

) [Care] “se numea, înainte de a fi publicată, "Supravieţuitorii… (Interviuri despre Holocaust)" si era semnată Mihai Vakulovski. M-am interesat (…) cum a ajuns să fie semnată IRIR (…); după cercetări îndelungate, mi-a răspuns (…) Andrei Pippidi, prefaţatorul volumului (…) [că] a fost mul†umit (…) si că el "în acord cu editorii" au hotărît "ca IRIR si nu dvs să figurati pe coperta volumului" (subl. mea, PG.)

P.P.S.: Asadar nu sunt singurul autor ale cărui cărti predate la Polirom sunt fie mutilate, fie pur si simplu furate - de ditamai istoricul A. Pippidi! De ce Mihai Vakulovski a fost victima unui astfel de act - extrem de cultural, cât despre editoriaaal…?
Nu cumva pentru că fratii Vakulovski (Alexandru si Mihai) se declaraseră, într-un poem publicat în Vatra, “fiii [spirituali] ai lui Goma”? Argumentele prezentate de mine, mai sus se dovedesc a fi, vai, adevărate: si A. Pippidi este holocaustolog emerit (face parte din “Comitetul Wiesel” - alături de alt escroc si falsificator de istorie: R. Ioanid) si coordonator de colectie - la Polirom.
Deci nu doar Goma este “pedepsit”: marginalizat, contestat, antisemitizat, îngropat de viu cu tot cu manuscrisele-i - ci si persoanele care “se ating” de el? Dar “s-au atins de mine” si Pecican si Laszlo, si Adamesteanu si Liiceanu si Manolescu si Tudoran (nu, Blandiana: nu, ea se atingea numai de Gogu Rădulescu) - si?
Si! Iată “antisemitul” Manolescu, de la o vreme se întelege perfect cu directorul Politrom, devenit si director al editurii Uniunii scriitorilor, Cartea Românească.
Cum se va numi editura rezultată din preluarea uneia de către cealaltă?:
Cartea Politromânească?

Paul Goma
administrator
Site Admin
 
Mesaje: 482
Membru din: Dum Oct 31, 2004 4:14 pm

Înapoi la Paul Goma

Cine este conectat

Utilizatorii ce navighează pe acest forum: Niciun utilizator înregistrat şi 6 vizitatori

cron
<<< Piata Universitatii 2009